womany 编按:
同理心和同情心,Empathy 和 Sympathy,无论中文或英文都只有一字之差,但其实给人的感受却是天差地远。同理心是拥抱别人的脆弱,同情心则是以一个居高临下的角度,去看一个比自己脆弱的人。你想要有同情心还是同理心呢?

用同理心看世界:香港的繁荣背后,你听过笼屋吗?


在面对他人低潮时,我们要付出“同理心”还是“同情心”?虽仅有一字之差,但给予对方的感受却是天差地别:同理心能激发人与人之间的情感连结,但同情心却只会让双方更加疏远。

同理心 Empathy

试着想像一下,陷入人生低潮时,就像掉进一个深穴,怎样都爬不出来。这时“同理心”会走下来陪着你,与你分享它的经验,让你知道 You're not alone.(你并不孤单)。同理心能够接收到对方的感受、不多加评论,并察觉对方的情绪,进而进行交流。

和自己说:我孤单,但我不孤独

“同理心”着重的是双方心灵间的交流,且试着 step into somebody's shoes(设身处地为他人着想)。这时能否替对方解决当下低潮困境,并不是最重要的事,有时只要短短一句话,就能让对方感受到你的诚意。

同情心 Sympathy

另一方面,“同情心”会试着在困境之中,硬是想要挤出 silver lining(一线希望)。Silver lining指的是太阳在乌云后向前照耀时,在乌云边缘露出曙光,就像镶了一圈银边一样,引申为困境中的一丝曙光、一线希望的意思。最常用的说法为:

Every cloud has a silver lining. (每朵乌云都有一丝曙光。)

而为了要带给人希望,“同情心”常以 at least...(至少...)起头安慰别人。但这样不仅无法让对方 feel better(感觉好点),更会使得你们之间的距离越来越远。

事实是,我们没有能力使对方的困境好转,但我们能透过彼此心灵上的连结,让对方的感受好一些。你呢?在朋友面对困境时,付出的是“同理心”还是“同情心”呢?

 

用真诚的心,去了解身边的人和自己
〉〉比自己更重要的人:那支爷爷给的10元红笔
〉〉转身,是为了和自己遇见
〉〉骑在驴上,不会找到好马
〉〉新女性之声:住家妈妈的时代到了
〉〉面对只活十天的小生命:这对爸妈决定这么做