今天小编整理了10句美国人常用的口语句,让大家能够回答得更生活、更道地!

1. Absolutely

用 absolutely 这个字语气很强烈,当对方说了一些话,你非常认同,觉得没错时(有种绝对的意思),就可以用 absolutely,中文可以翻成“没错”、“非常正确”。

A: She looks beautiful today, doesn't she? (她今天看起来好美,对吧?)
B: Absolutely! I can't agree more. (没错!我百分之百同意)

补充: 跟 absolutely 相似的词有 definitely、exactly,如要表达非常赞同也可以使用这两个词,但在语气上 absolutely 是最强烈的。  

2. You bet!

bet 这个字是打赌的意思,原本整句话是 You can bet money on that. (你可以把钱下注在那上面),表达一种肯定的意思,中文须视前后文来调整翻译,但大致上可翻成“当然”、“肯定的啦”,跟 of course 相似。

A: Can you help me review my essay? (你可以帮我看一下我的作文吗?)
B: You bet! (当然!)

补充: 另外大家可能也常听见 I bet...,这表示我肯定....,例如:I bet you know the secret! (我肯定你知道秘密!)

大家看过格雷的五十道阴影吗?不知长辈怎么看待这部电影和小说?
老人对于格雷的五十道阴影的评价竟然是... (Elders React to Fifty Shades of Grey Trailer)

3. Not exactly

如果对方说了一个句子,你要表达“不太是那样”,就可以用 Not exactly。

A: So, you're wearing a red dress today for good luck? (你今天穿红色的洋装是为了要有好运啰?)
B: Not exactly. I just love the color red. (也不太算,我只是很喜欢红色。)

4. Kind of / Sort of

这两个词表示“有一点”、“还好啦”,非常口语的用法,它也可以使用在句子当中,常常会念成 kinda 或 sorta,例如:It's kinda weird. (有点怪。)

A: Do you like ramen? (你喜欢拉面吗?)
B: Sort of. (还好啦!)  

5. Here you go / There you go

这两个句子要用例子来说明会比较清楚,当朋友跟你借东西,你把东西给他时会说 Here you go,中文大概可以翻成“这给你”,不过要视前后文来调整。那么 Here you go 跟 There you go 有何差别?其实它们差不多,但细分的话,你在说 Here you go 时,东西还在你手里,你在说 There you go 时,东西已经在对方那里了,但其实很多时候 native speaker 也没分那么细。

A: Can I get a cup of coffee? (可以给我一杯咖啡吗?)
B: Here you go. (这给你。)

补充: Here/There you go 跟 Here/There you are 的用法差不多。

你有遇过第一次约会谁要付钱的疑问吗?看影片轻松一下吧!(小编觉得一般情况下各付各的就好啦!)
【Wong Fu Productions】第一次约会到底谁付钱?拯救约会! (Who pays on a first date? - Save the Date)

6. Far from it

如果你不赞同对方说的事,你可以说 Far from it,中文翻成“不是这样”、“还差得远了”。

A: Does this suit look weird on me? (这件西装穿在我身上会不会很奇怪?)
B:  Far from it! It looks good on you. (才不会呢!你穿起来很好看!) 

7. Too far

中文说的“太超过”就是这个词,如果对方的言行举止或玩笑太超过,你可以用这个词来回应。 你可以说: You're going too far! 你太过分了!(用现在进行式,表示现在正在发生的事实)、She's gone too far! 她太过分了!(用现在完成式,表示已经发生的事实)

补充: 还有一个表达程度的口语副词是 way.... (太....),常常可以听见它被加在 too 前面,虽然有点像赘字,但它就是强调那个程度。 例如:The supermarket is way too far from here. (超市离这里太远了。)

看看比尔盖兹怎么使用 way 这个字来形容程度吧!
比尔盖兹化便便水为神奇?主持人喝给你看!

8. I got you!

这句话在不同情境下有不同的意思,如果别人偷偷做些什么事,正巧被你看见了,你可以说 I got you! (被我发现了哦!)。或者,当你请教别人问题,别人跟你讲事情,最后明白了,你也可以说 I got you! (我明白你的意思了!)

A: When you see anyone sneaking into the room again, call me. (如果你看到有人又溜进房间,打给我。)
B: Got you! (明白了!)→ 在口语上有时会省略主词 I

补充: 要表达理解一件事情,也可以用 get it。例如,Did you get it? (你有理解吗?)和 I got it! (我懂了!)

9. Duh

当你觉得对方讲的话太笨,或对方问了根本不用问就知道的问题,你可以使用 duh 这个字来表示感叹,中文可以翻成“废话”、“呿”、“那不然勒”。

A: An octopus has eight tentacles! Do you know that? (一只章鱼有八只脚耶!你知道吗?)
B: Duh! (啊不然勒!)

duh 这个字要怎么发音呢?点进去就知道啰!

男女都该知道的-月经真相(Girls on periods)

10. Holy cow!

大家可能都听过 Holy shit! (该死 / 不会吧 / 鬼扯),表示惊讶,但你知道还可以说 Holy crap! 跟 Holy cow! 吗?在程度上,这两个说法比较没有 holy shit 这么脏,但也可以表达非常惊讶、不敢置信的状态。中文可以翻成“哇塞”、“妈呀”、“哇塞,不会吧”。

Bob saw his friend who's fat and short dating a hot girl. (当Bob看见他又胖又矮的朋友跟一位辣妹约会。)
Bob: Holy cow! How come?  (哇塞,不会吧!怎么会?)

大家都学起来了吗? 再附上一句,在一件事情(会议、讨论、课程)结束时,可以说 Let's call it a day! See ya~ (今天就到此为止啦,下次见啰!)

文/ Wendy Chiang
原文出处:“啊不然勒”的英文怎么说?你不可不知的超实用口语句! 

●作者简介 VoiceTube看影片学英语 
学英文不是艰难的任务,而是一种融入生活的自然态度。今天起,丢掉厚重的教科书,每日锁定VoiceTube看影片学英语官方部落格,给自己一个流利‘用’英语的机会!