情人节就要到了,女人迷请到深谙法文的作者 Renren 教我们怎么用法文说爱表白,一路也从西蒙波娃聊到写满各国“我爱你”用语的蒙马特广场。无论单身或是有情人,暗恋或是刚失恋,愿世上所有心中有爱的人都快乐,Bonne fête à tous les amoureux. 

一年一度的西洋情人节到了,拥有另一半的你们是否有任何特别的计画?先说我跟达令并没有过情人节的习惯,因为我们都认为情人节是商人创造出来赚钱的商机,或许读者会觉得我们这样好偏激啊。但没办法,谁叫我是务实的土象星座,而达令是洞悉社会现象的观察者呢!但是另一方面,我个人又很喜欢情人节被营造出来的浪漫气氛,所以遇到这节日,我会准备几道达令爱吃的家乡菜跟甜点好谢谢他一年来对我的付出与忍耐(XD)


不晓得各位读者知不知道西洋情人节(la Saint Valentin)的由来?过去天主教有许多圣徒都被命名为瓦伦丁(Valentin)公元269年一位在罗马的瓦伦丁神父于2月14殉教,从此这天就成为纪念此位神父的圣瓦伦丁节(la Saint Valentin)而在大约在十四世纪的英国,圣瓦伦丁节被当时的人们添上浪漫爱情色彩 当时大家相信2月14号这天是鸟雀交配的日子,所以便延伸成为庆祝情人的特别节日。想知道更多情人节的由来请参考我几年前写的部落格文章 。(推荐阅读:五色情侣穿搭,情人节低调放闪


巴黎蒙马特的阿巴斯广场与爱之墙(墙上写着各国语言的“我爱你”)

为了2015的情人节,womany 的编辑请我写一篇法文的告白情书,不过搔破头都想不起来我曾给达令写过任何情书---最常见是一张便利贴写着该付房租或晚饭在烤箱里。我想是因为我跟达令恋爱到结婚的历程太平顺又平凡吧!(同场加映:荷兰女人的恋爱童话:单身,婚姻的新想像

不过趁这个机会想介绍各位读者们一本很厚的情书大全,这本书是关于法国女性主义先锋西蒙波娃与美国小说家艾格林 (Nelson Algren)穿越将近20年的爱情。多数人似乎只知道西蒙波娃是存在主义哲学家沙特一辈子的跟随者与伴侣,却不知道西蒙自己也同时在追求自己想要的爱情吧?1947年38岁的波娃到美国进行一连串的演讲,到了芝加哥经由朋友介绍认识了当时37岁的艾格林,两人一见钟情,开始了三年多的远距恋爱以及将近17年的书信往返。

在热恋时艾格林送了一定情银戒给波娃,这只定情戒到波娃78岁死时还戴在手上并一同被埋进了位于巴黎蒙帕拿的墓园。虽然波娃与沙特葬在一起,但却是配着美国情人的定情戒指,这或许代表波娃有点后悔拒绝艾格林当年的求婚吧?后来这些从1947年初到1964年底波娃寄出的英文信被出版社集结成册发行,中文的译名是“越洋情书”,有兴趣的同学可以买来读。(推荐阅读:远距离:拿破仑的情书


波娃与
艾格林                 沙特与波娃之墓 

在法文中,年轻人(30岁以下)的男女朋友叫做 le petit ami "了ㄆ踢阿米"(男朋友)或 la petite amie "喇ㄆ踢阿米"(女朋友),而年纪大一点较成熟的会称为 le copain"了抠胖"(男伴侣)或 la copine"喇抠聘"(女伴侣)。跟中文都直称男朋友女朋友不太一样喔!

说实话,与其一年一度过情人节或是任何纪念日,还不如认真地天天经营跟另一半的关系与互动比较重要。最后教大家几句法文的甜言蜜语,希望学会这些句子能为你的情人节带来特别情调!(同场加映:别再寻找灵魂伴侣!珍惜现在的 Mr.Right Now

Bonne fête à tous les amoureux!