除了 I don't care 之外,我不在乎还可以怎么说呢?

文|希平方

英文中有时候会出现双否定的情形,这时候学英文的大家可能就会搞混,要表达的意思到底是肯定?还是否定?今天我们就来学一句非常实用的用语,往下看看情境对话,猜猜意思到底是肯定还是否定吧!


图片|作者提供

情境对话

办公室新来的同事 Ashley 跟大家处得不好,前几天和 Diane 意见不合,Ashley 今天还告诉 David 自己再也不跟 Diane 说话了。David 就跑去找 Diane 说:

Ashley says that she doesn’t want to talk to you.(Ashley 说她再也不跟妳说话了。)

Diane 只说了一句:

I couldn’t care less.

David 一头雾水,他心想:怎么办,Diane 是不是很在意这件事情?还是其实她不在乎?

各位,一起来帮帮 David,I couldn’t care less. 到底是“在乎”还是“不在乎”呢?想好了吗?往下看你猜对了没!

破解 NG 英文

我们先来看看这句话字面上的意思,couldn’t care less 字面上的意思是“无法在乎得更少了”,其实也就是代表“一点都不在乎”,在乎的程度少到无法更少了,所以意思其实跟 not care at all(一点也不在乎)一样。

所以 Diane 说的意思是:

I couldn’t care less.(我一点都不在乎。)

我们用这个用法举几个例子吧:

I couldn't care less if Ashley doesn't want to talk to me.(如果 Ashley 不想跟我讲话,我一点都不在乎。)

I couldn’t care less what he thinks.(他怎么想我一点都不在乎。)

I couldn’t care less about celebrity gossips.(我一点都不在乎名人的八卦。)

Even though Henry says that he couldn't care less about his ex, he checks her Instagram profile every 10 minutes.(虽然 Henry 说自己毫不在乎前女友,但他每十分钟就看一次他前女友的 IG 个人资讯。 )

对话时也有可能会运用到这句话,例如说:

A: Have you watched the latest episode of America’s Got Talent?(你有看《美国达人秀》的最新一集吗?)

B: I couldn’t care less. You know I’m not interested in that TV show.(我不怎么在乎耶。你知道我对那个节目没兴趣。)

那要表达“不在乎”,其实还有别种说法:

I don’t care.(我不在乎。)

I don’t care at all.(我一点都不在乎。)

It doesn’t matter to me.(我不在意。)

Who cares?(谁在乎啊?)

So what?(那又怎样?)

※ 小提醒,以上这些句子中,只有 It doesn’t matter to me. 语气比较和缓,其他句子语气都很强烈,要斟酌使用,以免被讨厌喔。 

好啦,看完今天的“NG 英文”专栏,你应该搞懂 I couldn’t care less. 到底是在乎还是不在乎了,以后听到外国人这样说,就别搞混啦!