“黛安娜王妃为英国皇世生下两位王子”、“替婆家生儿子”,在新闻报导中,我们很常看见这种说法,这当中其实潜藏了性别迷思。

文|许佐伊

女孩们,我们不为别人生孩子。

“黛安娜王妃为英国皇世生下两位王子”看似多么平凡又常见的一句话,却代表着女性在家庭中的地位及功能似乎还只是“传宗接代”。

在这个求追两性平等的生活环境里,女孩们,我们是否在无意间透露了深埋在我们脑中那挥之不去的传统观念?

常常在新闻报导中,我们看见了这样的说法,“替婆家生儿子”、“替老公生孩子”,这样充满女性歧视的言语为何女孩们毫不反抗?甚至多数时是从女孩们口中说出。


图片|来源

从十八世纪开始,女权主义渐渐抬头,女性们起身为自己的权利发声,无论在职场上或是家庭中女性的尊严都开始受到社会的重视,但当我们回归到最平凡,最平常的生活对话中,常常可以听到这样的说法。

每当我听到看到这样的文字言语时,我总是在心里感叹疑问着“女孩们,我们不能为自己生孩子吗?”“我们不能和爱的人一起生个孩子吗?”为何总是会沦落为“替别人生孩子?”我们是否在这样的言语之中贬低了自己,而在争吵之中以这样的说法来营造自己为家庭“伟大牺牲奉献”及看似“受害者”的角色呢?

常常可以听见疼太太的男性们说出“老婆嫁给我,为了我生了孩子,我当然该对老婆好”,这样的说法表面上看似温柔体贴,实为看轻太太在家中的地位,认为妻子的功能之一就是替这个家生孩子。

而这样的观念从古至今一直未曾离我们而去,即使我们已身在 21 世纪,离女权主义运动已有两年百之久,这样的父权观念依然在我们的血液里流动,而我们却都未曾查觉。

当女孩们在抱怨另一伴或婆家而说出这样的话时,是否用同样的那句话,我们可以同逻辑的推断“女孩为了男孩生孩子,女孩生了个儿子给婆家”“所以孩子是男方的,是婆家的” 呢?当然不是。

孩子,是双亲共同的创作,是“你”和“我”一起努力,一人付出一半而得到的美丽的结晶,是爱的样子。

女孩们,我们不为谁生孩子,我们和爱人一起生孩子。