你知道在英文用语里,“Best price”是最高价还是最低价?搞懂“打折”英文的用法,让你与折扣不再擦身而过!

讲到“黑色星期五”大家都会马上反应到“打折打到骨折的购物季”,虽然这个日子如此欢乐,但你有想过这个节日的由来吗?而且为什么是黑色,不是其他颜色呢?别紧张,心中的疑问都在这支影片喔,购物车装满满的同时,知识也要满满满!

除了黑色星期五以外,有时候商家们也会祭出一些不同的优惠来吸引顾客,这些好康、捡便宜你认得了哪些呢?快跟我们一起学习这些用法,免得到时候与好康擦身而过、后悔莫及喔!

招牌区

为了让顾客知道商品有优惠,商家通常都会在特卖品区立一个小牌子,而上面的字为了要吸引大家注意,常常可以看见它们以全部大写的方式呈现喔!

Buy one get one free 买一送一

逛街看到商家在一个架子上或特别设定一区标明 Buy one get one free 就表示这区的东西都是“买一送一”,而如果是“买二送一”就是:Buy two get one free,以此类推喔!

推荐阅读:购物狂不能不知道的时尚英文单字

On sale vs. For sale

要注意喔,On sale 跟 For sale 意思可是不一样的:On sale 表示的是“特价中”,也就是指商品以比定价还低的价格出售,有时候也会看到商家用 Special offer 来表示;而 For sale 表示的是商品“有出售”,并没有代表这是特价优惠喔!例如:

I heard menswear is On sale at that department store this month. Maybe we can get a good bargain there.(我听说那间百货公司的男装区这个月在特价。说不定我们在那里可以找到好康。)

A: This teddy bear is so cute. How much is it?(这个泰迪熊好可爱。它要多少钱?)

B: Sorry, it’s not For sale.(抱歉,它是非卖品。)

Clearance sale 清仓大拍卖

Clearance 是“清除、清空”的意思,那 Clearance sale 其实就是中文说的“清仓大拍卖”,是不是非常好联想呢?另外如果是店家要关门结束营业的话,就会说是 closing down sale 或是 everything must go!

30% off 打七折

中文与英文表达打折的方式正好相反喔!中文说的 XX 折是把定价乘以某某数字,例如 100 元的商品打七折就是:100×0.7=70 元。但英文是以 off 来表达,XX off 表示“某部分是不用算的”,所以 30% off 就表示“百分之三十不用算”,也就是中文说的“七折”。那举一反三,如果是打八折的话,英文会是什么呢?

答案是 20% off 喔!


图片|来源

对话区

Is there any discount on this _____?(这个 _____ 有任何折扣吗?)

Discount 是指“折扣”的意思,当要询问某某商品是否有折扣的时候,问这句准没错喔!

Is it your best price?(这是你们的最低价了吗?)

买东西的时候买家都会希望以最低、最实惠的价钱完成交易,这时候就可以问问商家“这个价钱是不是已经算最好的了?”

What is the lowest price you can offer me?(你可以给我的最低价是多少?)

在百货公司或是连锁店等的店家里因为价钱是已经固定了,所以不会有议价空间,但若这是一间独立店面的话,就可以问问店员,看他能不能再把价钱开低一点啰!

Will this go On sale soon?(这会很快有特价吗?)

当你知道某某商家通常会有特价期间的时候,可以问问店员你喜欢的这项商品是不是很快就有特价喔。