虽然是运动员,也可以随心所欲打扮自己。小威廉丝就是这样的一位运动员,除了精湛的球技,穿搭的时尚品味也是她在球场上的精致亮点。来听听她在美网公开赛的专访,聊聊在赛事上的穿搭以及与碧昂丝之间的友谊。(同场加映:好姐妹是各自去经历人生,还能聚在一块

这几年美网话题性最高的网球女将非小威廉丝莫属,除了不断的缔造新纪录外,她的穿搭和时尚品味也是讨论的一大亮点。

另外,大家知道她和歌手碧昂丝是好朋友吗?

来看一下她今年美网的专访,再顺便学一学网球配件的单字吧!

先来看看这段专访:

小威廉丝在 2016 美网公开赛的 ESPN 专访:谈穿搭与碧昂丝

(Serena Williams ESPN interview about her dress & Beyonce after her US Open 2016 1st round win)

记者:

这周的赛事妳觉得如何?妳重拾网球拍练习,今天为了晚上的比赛练习了两次。可以跟我们谈谈练习的情形吗?

Reporter: What is this last week Open like for you? You started practicing again, you practiced twice today to get ready for tonight. What’s that preparation been like?an you describe it?

小威:

这周对我帮助很大,因为从温布顿后我已经一整个礼拜没有打球了。

所以我知道我今天早上想要多练习一点、弥补之前的缺练,不过我不断告诉自己我打网球打已有三十多年之久。

Serena: Well, this week has been really helpful, because I haven’t been able to play for a week straight since Wimbledon really. So yeah I knew that I wanted to get a little extra practice this morning because I haven’t been able to practice, and I think, you know, I just tell myself I’ve been playing tennis for over 30 years.

记者:

那也真的是够多的了。

Reporter: That’s enough tennis.

小威:

我到底需要多少的练习量呢?这也是我不断告诉自己的。

Serena: How much practice do I really need? So that’s something I keep telling myself as well.

记者:

来聊聊妳的袖套吧。我喜欢它的款式,我的意思是它很棒。

妳粉红色的指甲配上粉红色(的衣服) 然后一些网球员和很多篮球员都会戴袖套。袖套真的对手臂有帮助吗?还是是时尚?

Reporter: So tell me about the sleeves, you know. I like this look! I mean it’s a very good…...you’ve got the pink nails with the pink… but the sleeve, you know, obviously a few tennis players and a lot of NBA players…...s that helping the arm at all, or is it fashion?

小威:

这是时尚。

Serena: It’s fashion.

记者:

所以这是那种露肩的打扮吗?我好爱这个袖套,告诉我们妳为什么要戴它。

Reporter: So this is like the cold shoulder look? I love it. Tell us about it.

小威:

这本来就是设计的一部分,但它也帮助我的手肘保持温暖,所以我不需要用到太多的手肘,不然还会影响到肩膀,然后最后我会有很多地方受伤。

Serena: It was a part of the design but it also helps keep my elbow warm, so I can... I don’t have to, you know, use my elbow so much of my shoulder.I start compensating too much and then I end up hurting every part.

记者:

让我们看看妳的指甲。还亮亮的呢!

妳每次在这里总是盛装打扮,还有在前几天 MTV 颁奖典礼的夜晚也是。 妳那晚真的非常美,妳帮好友碧昂丝站台,而她今天也来帮妳加油。

她去了温布顿帮妳加油,妳也去了 MTV 颁奖典礼。这真的是一段令人动容的姊妹情谊。

跟我们分享一下,为什么这段友情如此刻骨铭心呢?

Reporter: Show us your nails. A little sparkle there. Is that, well, you are very always glammed up for the night here but also at the VMAs the other night. You looked unbelievable. And supporting your dear friend, and she comes to support you today, Beyoncé. She’s right there at Wimbledon, you’re there for her. That’s such a fascinating ultimate girl power relationship. Share with us why that’s such a special friendship for you.

小威:

她希望我帮她在 MTV 颁奖典礼做开场。

我通常不会去的,因为我总是试着专注在美网,但这真的很简单又很快,快到我直接传简讯跟她说我已经离开了。所以这真的超简单的。

Serena: Well, she wanted me to do her introduction there, and I was like I usually never do the VMAs ‘cause I always try to focus for the Open, but it was really easy and really quick and I texted her like I’m already gone. So it was something that was super easy.

记者:

我必须说妳看起来令人惊艳,那是多么棒的一件洋装。

但是小威知道我在想说为什么她这么晚了还在外面。

“赶快上床!” “快回来了,我快回来了。” “我还有两个派对。不来吗?”

Reporter: I told her! I wrote to her and I said "You look amazing." I mean, what a great dress. But she knew I was thinking why she’s out so late. “Get to bed.” Like “Almost back, I’m almost back!” “I have two more parties for you.”

小威:对啊我很快就回去休息了,不要担心。

Serena: Yeah so I’m already almost back so don’t worry about it.

记者:

可以跟我们谈谈碧昂丝吗?

显然地她很仰慕妳,妳们两位也都是很棒的女性榜样,妳们自己也是非常坚强的女性,可以说是那方面最有影响力的榜样。

Reporter: What is it about her? And she obviously is in such great admiration of you. And you are both such great role models for women and you’re such great strong women. Two of the most powerful, really, role models in the world in that regard.

小威:

我们都非常尊重彼此。她不论在台上或是一般的时候都是个很棒的人。

不只对我,她对青少女来说也是个激励人心的榜样,而我也一直试着做这样的一个榜样,所以我想这是让我们成为好朋友的原因。

Serena: Well the feeling is mutual, we really respect each other. She’s such an amazing individual onstage and offstage and someone that’s really inspiring, not only to me, but to younger girls as well. And that’s something I also try to do, so I think we really kind of just connect on that.

记者:

能够有网球圈外的朋友是一件不错的事吧?

他们可以理解妳承受的压力,即使自己不在圈子里。

Reporter: Nice to have friends outside of tennis. They understand the pressures that you do but they’re not in the sport.

小威:

没错,这真的是件非常非常好的事。

Serena: Yeah, It really really really really is.

网球配件名词介绍

  • tennis racquet/racket 网球拍
  • racquet string 网球拍线
  • tennis bag 网球袋
  • overgrip 外层握把布
  • replacement grip 底层握把布
  • vibration dampener 避震器
  • headband 头带
  • wristband 护腕

网球比赛用语

  • best of five 五盘制(五战三胜)
  • singles 单打
  • doubles 双打
  • wild card 外卡
  • bye 轮空
  • retired 比赛中弃权
  • withdraw 比赛开始前弃权
  • qualifying matches 预赛
  • quarterfinals 八强赛
  • semifinals 四强赛
  • finals 决赛

同场加映:看小威廉丝的秘密学英语!

小威廉丝的73个小秘密 (73 Questions With Serena Williams Vogue)

好啦~小威廉丝就是这样一位时尚的话题网球明星,球技方面就更不用说了,目前已经是大满贯胜场数最多的纪录保持人,场内场外都是运动迷的正港好榜样。