什么是自由?坚持绝对自我的生活,换来一个孤独而桀骜不驯的灵魂,听她的性感呢喃,也触摸她的狂放灵魂。


Lana Del Rey——Ride

拉娜・德芮,美国知名独立音乐歌手、词曲创作人。18岁开始接触音乐与写歌,2012年以《Born to Die》专辑,席卷全球。之后获奖无数,也为李奥纳多电影《大享小传》与安洁丽娜裘莉饰演睡美人反派的电影《黑魔女:沈睡魔咒》献唱。她的美丽与才华,以及独特的唱腔与风格,让她成为举世无双的完美结合。歌词总是道出许多世俗观念中,女人的内心写照。有人说她反女权,因为她的歌词总是将女人的性感与抚媚发挥到淋漓尽致。你觉得呢?(你也会喜欢:给你满满力量的 20 首女力歌单

Ride 于2012年9月发行,这是一首属于自由而孤独的灵魂之歌,歌词的意义,只有在失去与获得许多宝贵的人生经验后,才能豁达了解。如果你能够懂得这首歌的意义,你便是个自由的灵魂,一个自由而孤独的灵魂。

I was in the winter of my life and the men I met along the road were my only summer. At night I fell asleep with vision of myself dancing and laughing and crying with them. Three year down the line of being on an endless world tour and memories of them were the only things that sustained me, and my only real happy times. 

那时候我正处于人生低潮,在路上认识的那些男人,是我唯一的慰藉。每晚睡前,我总会想起跟他们一起跳舞,欢笑与流泪的画面。 与他们浪迹天涯三年的回忆,一直是我唯一的支柱,也是我生命里唯一真正快乐的时光。

I was a singer, not very popular one, who once has dreams of becoming a beautiful poet- but upon an unfortunate series of events saw those dreams dashed and divided like million stars in the night sky that I wished on over and over again- sparkling and broken. But I really didn’t mind because I knew that it takes getting everything you ever wanted and then losing it to know what true freedom is.

我是一个歌手,一个默默无闻,梦想要成为一位美丽诗人的歌手。在经过一连串不幸后,才了解我的梦想,就像夜里曾经令我无限期许的星星一样,发出闪耀的光茫,却终归破碎。但我其实一点也不介意, 因为我知道,唯有当你获得了你最想要的东西之后,又历经失去,你才能得到真正的自由。(同场加映:顺子:“我不是大明星,你们才是我的星星”

When the people I used to know found out what I had been doing, how I had been living- they asked me why. But there’s no use in talking to people who have a home, they have no idea what it’s like to seek safety in other people, for home to be wherever you lie your head.

认识我的人,知道我做了甚么,都怎么过生活时,总会问我为什么?但跟那些拥有“家”的人讨论这些,根本就是浪费唇舌,他们不会了解,从别人身上寻找安全感是怎样的经历,因为对我来说,“家”只是一个让我可以睡觉的地方。

I was always an unusual girl, my mother told me that I had a chameleon soul. No moral compass pointing me due north, no fixed personality, just an inner indecisiveness that was as wide as wavering as the ocean. And if I said that I didn’t plan for it to turn out this way I’d be lying- because I was born to be the other woman. I belonged to no one- who belonged to everyone, who had nothing- who wanted everything with a fire for every experience and an obsession for freedom that terrified me to the point that I couldn’t even talk about- and pushed me to a nomadic point of madness that both dazzled and dizzied me.

我一直都是个不寻常的女孩,我的母亲曾经跟我说,我有个像变色龙一样善变的灵魂,没有任何精神信仰可以带领我,我没有固定的人格特质,只有如广阔海洋般不安定的心。若说变成这样并非我自愿,那我就是在自欺欺人——我天生就是个不同于世俗的女人,我不属于任何人,任何人也都能拥有我,我什么都没有,也想拥有一切,包括轰轰烈烈如火的经验,与对自由的偏执,那种偏执令我害怕,害怕到无法以言语形容,把我逼到一个几近疯狂而晕眩的程度。(推荐阅读:2014年女人可以活得多不一样?让她们告诉你

或许,我们都曾经迷惘过,曾经有过梦想,不论我们的梦想有没有实现,在经历过人生的失去后,经历过迷惘与困顿,才渐渐放下,与真正的自己对话,才能获得自由。唯有走出自己的生活圈,去拥抱开阔的世界、公路旅行,跳脱旧模式,才能发觉自我、找回自己寻觅已久不可言喻的想望,而获得自由。有几个人能够在这一生中,坦白说出自己真正想要的?或许,那些坦然接受自己的黑暗面,被世界遗忘的人,才是真正自由的灵魂呢?

以下是歌词的结尾。

Every night I used to pray that I'd find my people, and finally I did on the open road. 
每晚我都祈祷,能让我找到同道之人,最后,我在流浪的路上找到了。

We had nothing to lose, nothing to gain, nothing we desired anymore, except to make our lives into a work of art. Live fast. Die young. Be wild. And have fun.I believe in the person I want to become. I believe in the freedom of the open road.And my motto is the same as ever:
我们没有什么可以失去,也无可获得,我们不再渴望任何事物,只想将自己的生活,活成一件艺术。生命转瞬即逝,宁可在青春时刻死亡,活得狂野,活得尽兴。
 
 

"I believe in the kindness of strangers. And when I'm at war with myself I ride, I just ride."
我相信那个我想成为的自己,我相信广阔之路的自由,我的座右铭始终如一:我相信陌生人的善良,当我内心天人交战时,就不顾一切往前出发。

Who are you?
你是谁?

Are you in touch with all of your darkest fantasies?
你是否面对心里最深沈的渴望了?

Have you created a life for yourself where you can experience them?
你创造出自己想体验的人生了吗?

I have. I am fucking crazy.
我有,我是疯狂的。

But I am free.
但我也自由了。