“At first I thought I'm not a travel expert. I don't know what I'm doing. I've never traveled. How could I possibly have this job.”  from Samantha Brown  一开始我想,我不是什么旅游专家,我不知道我在做什么,我不曾旅行,我怎么可能会得到这份工作。

担任旅游频道主持人长达十三年,Samantha Brown 现在踏遍全世界;但谁想的到,念音乐剧的她,一开始也是在纽约当餐厅小妹起家,在当主持人前,曾在百老汇演戏? 为了追寻音乐剧的梦想,她从家乡新罕布夏州(New Hampshire)来到纽约,无奈没有经纪人,只能零星接各式的工作,她自嘲:“I was a really good waitress in New York City.”不断的尝试让她接了拍广告的工作,广告最后被旅游频道看到,而Samantha 因为她开朗的个性、邻家女孩的气质,成为 Travel Channel 新节目的主持人。

“So, all that work in waitressing slowly but surely paid off. ”(所以,当餐厅服务生的时间和努力并没有白费)(延伸阅读:用魔术方块环游世界!串联11个国家100个人的动人故事

“At first I thought I'm not a travel expert. I don't know what I'm doing. I've never traveled. How could I possibly have this job.” from Samantha Brown 一开始我想,我不是什么旅游专家,我不知道我在做什么,我不曾旅行,我怎么可能会得到这份工作。 

“When I got the job I mean I was petrified because I really had absolutely no idea what I was doing. ”(我拿到这份工作时真是吓坏了,因为我完全不知道我在做什么)

一开始,Samantha 对自己也有许多质疑,不常旅行、没当过主持人,但她接下了挑战,也如她所说的,缓慢的、一点一滴地累积经验和实力。“You're the girl next door experiencing it for the first time most of the people who are watching the show. ”,什么事情对她来说都是新的,就像看节目的观众一样,也就是这样的气质和作风让她深得电视台喜爱,一接接了十三年。 她的节目包含《畅游欧洲》、《畅游拉丁美洲》、《豪华大饭店》、《Girl Meets Hawaii》、《Great Vacation Homes》、《珊曼莎的悠闲周末》和《珊曼莎畅游亚洲》等。


“I never ever in a million years thought I would have a job that was better than the one that I actually dreamed of for myself. ”(我从没想过,有一天我会找到比我梦想中的工作更棒的职业)


“I get to spend time in other people's lives and I get to learn from them and about myself in the process and I love that. I love just someone's everyday life...when you're in another part of the world, someone's everyday life is extraordinary and then you think how extraordinary your own life is. ”



在旅行的过程中,她能看到不同人的“日常生活”,也因此发现她自己人生的精采之处。当然,在光鲜亮丽、四处游山玩水、吃吃喝喝的外表下,这份工作也有众多辛苦、困难之处:一年工作大约230天,有时一天工作达14小时;每天住旅馆,尽管是五星级饭店,“imagine someone coming into your bedroom and rearranging the contents of the furniture every 2 days.”,住在饭店里仍是一种折磨,更别说永远的孤独、远离家庭、爱你的人等等。 成功对 Samantha 来说是什么?


Success has to be a combination of doing what makes you happy makes you passionate. (成功,必须建立在做让你开心、让你有热情的事情上)

对她来说,和不同的人相处正是她的热情所在。最后,她诚挚的建议:The idea of making mistakes, be yourself, don't try to be somebody else and just really be true to who you are. I think that is absolutely the key, absolutely. (勇于犯错、做自己、不要作其他人,忠于自我,就是成功的关键)

快来欣赏 Samantha 幽默风趣的言谈和精彩的人生故事:

你该认识的女人:Smantha Brown



1. (2:42处) “Slowly but surely you get your groove...” groove 有壕沟、凹槽的意思,但这里比较口语的意思是: “a state in which you are able to do something well and easily especially because you are doing it often” 最佳状态、得心应手的状态,例如:“He's a great pitcher when he's in a groove.”

2. (4:30处)“and that gives me time to sort of get my bearings...”one's bearings 的意思是“the knowledge of where one is;the knowledge of how one is oriented to one's immediate environment.”是 个有点抽象的概念,就是知道你在哪,你身处的环境等等,例如: “ After he fell, it took Ted a few minutes to get his bearings. Jean found her compass and got her bearings almost immediately.”

3. (5:53处)“I basically become a real homebody”homebody 这个字几乎已成“宅男、宅女”的翻译了,不过意思或许有些微的不同,homebody: “A person who enjoys the warmth and simple pleasures of being at home.”基本上就是喜欢居家生活的人

4. (6:09处)“People are surprised to know that hotel rooms can actually be my nemesis.” nemesis 在希腊神话中,Nemesis是复仇女神,也可指“an opponent or enemy that is very difficult to defeat”,难以击败的对手或敌人,例如:“Batman is the Joker's main nemesis and always foils his wicked plots.”

5. (6:46处)“you're constantly rebooting the minutia of your life...” minutia 指细节、琐事


Source: Women You Should Know Video Profile: Samantha Brown

Photo source: 1. Travels with Samantha Brown 2. Samantha Brown Does DC