那些年,我们都看过的法国电影你还记得吗?艾蜜莉的异想世界(Le Fabuleux Destin D’Amelie),巴黎我爱你(Paris Je t’aime),还有前阵子热卖的逆转人生(Intouchable)。我们醉在电影画面,醉在低声呢喃的法文里,不禁觉得法文真的好浪漫啊!

但是法文真的好浪漫嘛?对于学法文的人来说,法文让人好头大啊!因为法文里,每个名词都有阴阳性的区别。(虽然德文更令人摸不着头绪,除了阴性阳性还有中性。)法文阳性的不定冠词是 Un, 阴性的不定冠词则是 Une。属于阳性的名词像是包包和书本 un sac, un livre,裙子和房间则是阴性 une jupe, une chambre,没得解释只好死背。还有一些让人觉得简直性别错乱的例子,像是衬衫居然是阴性 une chemise,口红却是阳性 un rouge à lèvres。怎么会这样啊,突然有种男扮女装,女儿身男儿心的错觉。

 

先别慌张,再来看看更多生活中应用法文的阴阳性分类吧。

水果篇:凤梨和葡萄柚是阳性 Un ananas, un pamplemousse,苹果、西瓜、草莓和香蕉则是阴性 Une pomme, une pastèque, une fraise, une banane. 听起来好像合逻辑一点了对吧。

动物篇:长颈鹿、猫头鹰和青蛙属于阴性 Une giraffe, une chouette, une grenouille,绵羊、鳄鱼和海豚则是阳性 Un mouton, un crocodile, un dauphin. 如果胡乱瞎猜,一定会直觉反应绵羊和海豚是阴性的吧!动物很可爱,不过记动物的阴阳性分类可能就没这么可爱了。常常想破头都猜不到阴阳性的逻辑在哪,一头雾水的问问法国人,他们也只好耸耸肩说:“就是这样啰!我们一直以来都是沿用的。”但是念着念着,我们也就习惯了,把阴阳性也当作单字的一部分来背诵。

 


搞懂了名词阴阳性变化,就可以稍微抬头挺胸地说:“是的我说法文!Oui Je parle français ”

 

不过你会不会好奇,从前沿用下来的名词有既定的阴阳性变化,那近代出现的新产品该怎么办呢?谁该决定他们属于阴性还阳性呢?法国还真的有专门替新出现单字分类阴阳性的机构---法兰西学会(Institut de France)。每当新单字出现时,法兰西学会就会召集学者开会讨论这个新诞生的字到底该算在阴性还是阳性:

所以随身碟是母的 Une clé USB,卫星导航是公的 Un GPS,Wii 是母的 Une Wii ,黑莓机是公的 Un blackberry。

 

最后大家来猜猜看当红的Ipod和Iphone到底属于阴性还阳性吧?(听说花了法兰西学会五个月的时间才决定....)

 

 

 

 

正解:iPod 和 iPhone 都是阳性的。

经统计,大部分的英文外来字多以阳性居多,不过还是要依法兰西学会的决定为主。

法文是不是和你想得很不一样呢?

 

法国的可爱与浪漫

〉〉编织也能这样玩:CFT的街头艺术

〉〉法国巴黎酒乡 Bordeaux 市区之旅

〉〉延续最质朴的美味关系

 

图片来源:来源来源