我爱你的说法不只一句“I love you!”,教你十二种告白用语,原来爱的说话术处处在我们生活当中。

不久前我们告诉大家这位美女“不是我的菜”,千万不要说“not my vegetable”,今天我们要告诉大家,遇到心动对象,
如何鼓起勇气用英文表达爱意!

回到上周那位艳丽无俦的辣妹,虽然不是 VT 阿编香港朋友的杯中茶,但的确是众多男性的盘中飧。那么,爱上这位辣妹的广大男性朋友,要怎样表达自己的爱意呢?

1. I fall in love with you 我爱上妳了!

这是想要表达自己坠入爱河时最常见的说法。想要更进一步说“我疯狂爱上妳”,英文就是:
I’m madly in love with you.

2. You are the apple of my eye. 妳是我珍视的人(妳是我的小苹果)。

片语the apple of my eye出自沙翁《仲夏夜之梦》(A Midsummer Night's Dream)以及圣经《诗篇》(Psalms)第17章8节。

Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings.
求你保护我,像保护自己的眼睛; 让我躲藏在你的翅膀下。(现代中文译本)

觉得这个片语很难记的读者,不妨联想最近流行的动感歌曲〈小苹果〉中的副歌:“你是我的小呀小苹果儿,怎么爱你都不嫌多”,再对照英文the apple of my eye,就可以顺利地把这片语记起来啦!

3. I have a crush on her. 我看上她了;我好迷恋她!

crush当动词用时,意思是“压碎”,当名词时就是“迷恋的对象”。要注意的是,crush往往指的是“短暂的迷恋”。例如小编的某位美国朋友提到高中时喜欢过好几个女生,但是都只是短暂的迷恋时,他说:
These were only crushes.

再来一个例句!

Charles had a huge crush on Lesley.
查尔斯深深迷恋上雷斯莉。


English Vocabulary: other words for LIKE and DON'T LIKE

4. I am infatuated with her. 我深深为她着迷。

除了have a crush on someone以外,“迷恋”其实还有更高级的说法,就是be infatuated with someone。学好这个片语以后,大家可以顺便把相关的衍生字infatuation记起来,而这个字就是“迷恋”的意思。

我们来看看某位陷入婚外情的读者,投书卫报 Guardian 倾诉自己的烦恼:

I'm 53, have been happily married for 20 years, and have recently become infatuated with my wife's friend.
我今年53岁,结婚20年以来,家庭生活非常幸福。但是我最近却爱上了我太太的朋友。

5. She is my favorite type. 她是我的天菜。

上回提到“不是我的菜”的说法是not my type。所以反过来说,“天菜”自然是favorite type啦!


18种类型的亚洲女生 妳是哪一种? 18 TYPES OF ASIAN GIRLS

6. I think we are meant for each other. 我想我们是命中注定。

be meant for each other是固定的英文片语,意思就是“天生一对”。

I believe that Charles and Camilla are meant for each other.
我相信查尔斯和卡蜜拉是天造地设的一对。

7. I believe it’s predestined/I think it’s fate/destiny. 我认为这是老天注定的/我认为这是命运。

由字首pre和字根destiny所组成的predestined,是带有宗教意涵的字。有一派基督徒相信“预定论”(predestination),认为基督徒是受到上帝预先拣选成为基督徒,所以predestined就是“注定的”。

学会了上面的句子之后,我们总是要解释一下为什么会爱上心仪的对象:

1. love at first sight 一见钟情

这是小编身边的男性友人爱上心仪对象的原因。我们来看看这个摘自新闻媒体的句子。

Actress Zoe Saldana has admitted she did not believe in love at first sight until she met her husband Marco Perego.
一直到遇见丈夫Marco Perego之前,演员Zoe Saldana并不相信一见钟情。

2. I was completely taken with her. 我完全被她迷住

根据The Free Dictionary的解释,片语taken with someone or something就是“深受某人或某事吸引”的意思。这句话也是Randy Pausch在《最后的演讲》(The Last Lecture)提到自己和妻子Jai初见时的状况。

而接下去,Pausch又说:

I quickly felt a magnetic sense that I really wanted to be with this woman. I just wanted her in my life.
我很快感受到Jai磁铁般的吸引力,我真的想跟这位女子在一起。我要她进入我的生命中。

3. I have obvious feelings for her. 我对他有很强烈的感觉。

这句话也可以说成:

I am really attracted to this girl.
我真的深受这位女孩的吸引。

I am crazy for this girl.
我为这名女子而疯狂。

4. She is a babe. 她是个性感尤物。

身为视觉动物的男性,通常都受到脸蛋佳、身材好的女生受到吸引,进而引发了一见钟情的感觉。想要称赞女生超辣,还有下面说法。

  • She is hot.
  • She is a knockout.
  • She's unusually attractive.

 5. You complete me/you makes me whole. 你让我圆满。

You complete me是电影《征服情海》(Jerry Maguire)中的经典对白,当初可是让不少人落下了感人的热泪。而另外一个意思相近的片语,make me whole除了可以用在爱情以外,也可以用在友情和亲情喔!


【TED】早衰症山姆的快乐人生哲学 (My philosophy for a happy life: Sam Berns at TEDxMidAtlantic 2013)

最后,我们来看看年轻男孩怎么跟心仪的女生告白!


告白 (Boys and Girls - scene - best love speech ever.wmv)

意犹未尽的捧油还可以温故知新一下!

这位美女“不是我的菜”,千万别说“not my vegetable"啊!

文/Estelle Shen